Forfatterstafet: Maja Lee Langvad
Med romanen 'Tolk' giver Maja Lee Langvad læseren en sjælden forståelse for, hvor svært det er som bortadopteret at opbygge en relation til sin biologiske familie i Sydkorea. Sprog- og kulturbarrieren kan være næsten uoverstigelig. I romanen foregår familiens møder altid med tolk og alligevel er samtalerne ofte præget af udeladelser, der gør slidsomt at opbygge et tættere forhold.
"Jeg synes, det har været interessant at arbejde med tolken som figur, og at placere tolken i det her familiære rum. For vi kender tolken fra hvis man skal til lægen eller i retten. Men her er tolken med i det mest intime rum. Det peger også på den sorg, der ligger i transnational adoption. Altså en helt konkret sorg over, at man som adopteret ikke kan tale med sin egen mor, far og søskende."
Når det fælles sprog mangler i familien
Mere om forfatteren
Klik her og læs Forfatterwebs dybdegående artikel om Maja Lee Langvad og hendes forfatterskab.
Om Forfatterstafet
Forfatterstafetten er dybdegående interviews om nogle af tidens rigtig gode bøger fra danske forfattere, og har du først nu opdaget den kan du gå på opdagelse i mange timers spændende forfatterinterviews fra tidligere udgaver af forfatterstafetten som video hos Forfatterweb. Forfatterweb er et forfatterleksikon over danske og udenlandske forfattere, både nulevende og afdøde. Udvalget er bredt, og der medtages både klassiske forfatterskaber og debuterende forfattere inden for alle genrer.
Du har adgang til Forfatterweb som bruger af biblioteket med dit bibliotekslogin; cpr.nr. og 4-cifrede kode.
[Redigeret version/Oprindeligt udgivet af Mariager Bibliotekerne]